traduire sans laquelle en anglais ?
- Répertoriée 27 octobre 2021 2h08
- Expires: 8830 jours, 11 hours
Description
traduire sans laquelle en anglais ?
**Traduire sans laquelle en anglais**
Quand nous nous sommes mis à penser à la notion de traduction, nous nous sommes rendu compte que certaines phrases et expressions françaises ne ont pas d’équivalent direct en anglais. En particulier, la phrase « sans laquelle » est l’un de ces termes qui peut être difficile à traduire, car il a une grande variété de sens et d’emplois dans le langage français.
Dans cet article, nous allons examiner les différentes traductions possibles de « sans laquelle » en anglais et explorer les contextes dans lesquels elles peuvent être utilisées.
**Traductions possibles**
* « Without which » : ce est sans doute la traduction la plus courante et la plus fréquemment utilisée pour « sans laquelle ». Elle signifie que quelque chose est impossible ou inutile sans une autre chose.
* « Without it » : cette traduction est utilisée lorsque « sans laquelle » renvoie à une chose ou un objet, comme dans l’exemple « Maintenant, on veut l’étape supplémentaire sans laquelle c’est vétuste et absolument inutile de discuter. »
* « Without whom » : cette traduction est utilisée lorsque « sans laquelle » renvoie à une personne, comme dans l’exemple « Si nous n’avions pas Paul sans lequel nos projets auraient été impossibles. »
* « Without that » : cette traduction est utilisée lorsque « sans laquelle » renvoie à une chose ou un objet spécifique, comme dans l’exemple « Nous avons besoin de ce livre sans lequel nous ne pourrions jamais comprendre l’histoire. »
* « Without this » : cette traduction est utilisée lorsque « sans laquelle » renvoie à une chose spécifique également.
**Exemples de traduction**
Voici quelques exemples de traduction de « sans laquelle » en anglais :
* « Maintenant, on veut l’étape supplémentaire sans laquelle c’est vétuste et absolument inutile de discuter. » -> « Now, we want to take the next step, a step without which it is useless and totally pointless to discuss issues. »
* « Si nous n’avions pas Paul sans lequel nos projets auraient été impossibles. » -> « If we hadn’t had Paul, without whom our projects would have been impossible. »
* « Nous avons besoin de ce livre sans lequel nous ne pourrions jamais comprendre l’histoire. » -> « We need this book, without which we could never understand the history. »
* « Sans laquelle on ne peut pas bien fonctionner dans un environnement économique moderne. » -> « Without which one cannot function well in a modern economic environment. »
**Conclusion**
En résumé, « sans laquelle » est une phrase française difficile à traduire en anglais, car elle a une grande variété de sens et d’emplois. Il est important de considérer le contexte et les parties du discours dans lesquels la phrase est utilisée pour choisir la traduction la plus appropriée. Nous avons vu dans cet article quelques exemples de traduction de « sans laquelle » en anglais et nous espérons que cela vous aura aidé à mieux comprendre comment utiliser cette phrase.
255 vues au total, 2 aujourd'hui
Sponsored Links
comment traduire bien reçu ?
comment traduire bien reçu ? **Comment traduire « bien reçu » en anglais ?** Vous vous appellez peut-être à écrire un texte en anglais et vous avez […]
342 vues au total, 0 aujourd'hui
ou faire traduire un acte de naissance ?
ou faire traduire un acte de naissance ? **Faire traduire un acte de naissance : comment et pourquoi ?** L’acte de naissance est un document […]
326 vues au total, 1 aujourd'hui
traduire ou puis je trouver en anglais ?
traduire ou puis je trouver en anglais ? ### Où puis-je trouver la traduction en anglais de « Où puis-je trouver » ? La traduction de la […]
322 vues au total, 0 aujourd'hui
traduire à qui appartient en anglais ?
traduire à qui appartient en anglais ? **Titre :** Traduire « à qui appartient » en anglais : Des choix d’expressions et de pronoms **Introduction :** Quand […]
288 vues au total, 0 aujourd'hui
qu’est ce que traduire marc de launay pdf ?
qu’est ce que traduire marc de launay pdf ? # Qu’est-ce que « Traduire » par Marc de Launay : Une Exploration Philosophique des Enjeux de la […]
442 vues au total, 0 aujourd'hui
ou trouver avis de cotisation ?
ou trouver avis de cotisation ? **Où trouver votre avis de cotisation ?** L’avis de cotisation est un document essentiel pour les contribuables, car il […]
351 vues au total, 0 aujourd'hui
où se trouve le zoo de beauval ?
https://www.zoobeauval.com › preparez-votre-visite › accesPlan d’accès – Comment venir ? | ZooParc de Beauval https://www.zoobeauval.com › preparez-votre-visite › acces Au départ de Blois : opérationnelle […]
329 vues au total, 0 aujourd'hui
sur laquelle nous avons travaillé accord ?
sur laquelle nous avons travaillé accord ? Les dossiers sur lesquels j’ai travaillé. Règle du participe passé. – auxiliaire « avoir » : accord avec […]
2505 vues au total, 0 aujourd'hui
a la recherche de ma santé perdue ?
a la recherche de ma santé perdue ? **A la recherche de ma santé perdue** Toujours plus fatigué, avec la sensation constante de bruler et […]
307 vues au total, 1 aujourd'hui
comment trouver point de patinage ?
comment trouver point de patinage ? # Comment trouver le point de patinage pour une conduite fluide et sécurisée Le point de patinage, ou point […]
339 vues au total, 0 aujourd'hui











J'adore ce livre il m'a permit de sortir de ma timidité et de révéler une autre version de moi même!!!
j'ai perdu mon phone que faire ?
Quand je pensais que mon mari me trompait, mais je n'en étais pas sûre jusqu'à ce ... Je me sentais…
Bonjour monsieur le directeur général de Lonaci j'ai l'honneur de solliciter votre depuis 3 ans pour l'obtention d'une machine de…
L'art de la séduction