quand je devais venir en anglais ?
- Répertoriée 30 octobre 2021 2h13
- Expires: 8901 jours, 13 hours
Description
quand je devais venir en anglais ?
**Titre de l’article :**
« « Je devais venir » en anglais : Comment ne plus hésiter entre « should come », « had to come » ou « was supposed to come » ? »
—
**Introduction :**
« Mettre en contexte correctement une phrase comme *« quand je devais venir en anglais »* n’est pas toujours évident. Le français utilise *« devais »* pour exprimer à la fois une obligation, une nécessité ou même une intention non réalisée. Comment traduire cela en anglais de manière naturelle ? Cet article explique les subtilités entre *must*, *should*, *had to* et *was supposed to*, avec des exemples concrets tirés de traductions réelles. »
—
### 1. **« Je devais venir » : Au coeur de la confusion**
Pourquoi cette phrase est-elle complexe ?
Le verbe *« devoir »* en français est un verbe modal (comme *« pouvoir »* ou *« vouloir »*), mais en anglais, il n’existe pas de traduction directe pour *« devais venir »*. Son équivalent dépend du contexte :
– **Obligation passée :** *« I had to come »* (le sujet était obligé).
– **Intention non réalisée :** *« I was supposed to come »* (le projet n’a pas eu lieu).
– **Nécessité hypothétique :** *« I was to come »* (plan prévu qui a échoué).
*Exemple de Linguee :*
– « C’est pourquoi je devais venir me racheter. » → « That’s why I had to redeem myself. »
– *« J’ai reçu un appel… que je devais venir de suite »* → « I got a call saying I *had to come immediately ».
—
### 2. **« Je devais venir de » vs « Je devais venir » : La préposition change tout !**
Ajouter *« de »* introduit souvent un plus-que-parfait :
– *« Je devais être arrivé quand il est venu »* → *« I was supposed to be there when he arrived. »*
– *« Je devais avoir fini quand il est arrivé »* → *« I was supposed to have finished by the time he arrived. »*
*Détail subtil :* En anglais, *« had to »* insiste sur l’obligation, alors que *« was supposed to »* insiste sur l’attente non respectée.
—
### 3. **Les erreurs à éviter comme le pire ennemi**
– ❌ « I must came » → ✅ *« I had to come »* (il faut le participe passé *« had »* avec *« to »*).
– ❌ « I should have came » → ✅ *« I should have come »* (subjonctif passé en anglais).
—
### 4. **Contextes courants : Messages, mails et conversations**
**Exemple 1** :
> *« Je suis désolé(e), je ne pouvais pas venir » → « I’m sorry, I couldn’t make it »* (ne pas employer *« I had not to come »*, car cela sous-entend une obligation !)
**Exemple 2** (lettre de confirmation) :
> *« Vous deviez envoyer le document vendredi. » → « You were supposed to send the document yesterday. »*
—
### 5. **Comparaison avec d’autres structures : « Doit venir » vs « Devait venir »**
– **Présent : « Doit venir »** → *« should come », *« must come* (obligation actuelle).
– **Passé : « Devait venir »** → *« was to come », *« was going to come* (plan initial non réalisé).
—
### 6. **Pour maîtriser la tournure « quand je devais venir » ou « quand devine ? » :**
– Utilisez *« when I was supposed to come »* si vous annulez une réunion.
– Privilégiez *« when I had to show up »* pour une obligation.
—
### 7. **Exercice instantané : Quel traduction choisir ?**
– *« Je devais être là à 8h, mais j’ai manqué le train. » → « __________, *but I missed the train. »*
*Correction : « I was supposed to be there at 8 AM »*.
—
### Clés pour retenir :
– 📍 **Obligation (passé) → had to**
→ *« Je devais nettoyer la cuisine. » → I had to clean the kitchen.*
– 📍 **Projet non réalisé → was/were supposed to**
→ *« J’étais censé vous appeler. » → I was supposed to call you.*
– 📍 **Nécessité hypothétique → was to** (planning)
→ *« On m’a dit de venir, mais je ne savais pas pourquoi. » → They told me I was to come, but I didn’t know why. »*
—
### **Raccourcis mnémotechniques :**
– *« Had to »* = je *voulais* pas, mais j’avais pas le choix ! (obligation externe).
– *« Should have come »* = C’était une bonne idée, mais… (retour sur le passé avec regret ou conseils).
—
### **Conseils pratiques :**
1. Lisez des exemples concrets sur [Linguee](https://www.linguee.fr/francais-anglais/translation/que+je+devais+venir.html) ou [Reverso](https://context.reverso.net).
2. Reliez aux structures du futur en anglais, comme *« was going to »* (selon les cours de [Anglaisfacile](https://www.anglaisfacile.com/)).
3. Entraînez-vous en créant des phrases avec des dates (vus sur [Bilingue_anglais](https://bilingueanglais.com/blog/2788/les-dates-en-anglais)).
—
**Conclusion :**
Maîtriser *« je devais venir »* en anglais revient à choisir le bon « ton » dans la phrase. Objetif, obligation formelle, ou excuse ? Testez-vous avec ces exercices et restez vigilant à la nuance entre *« must »* (logique), *« should »* (conseil) et *« had to »* (contrainte). Les exemples des dictionnaires contextuels vous guideront !
N’hésitez pas à partager vos phrases dans les commentaires pour un feedback personnalisé. Bonne pratique ! 💪
—
**Encadré pratique :**
| Phrases françaises | Traductions anglaises en contexte |
|—————————–|———————————-|
| « Je devais partir, mais… » | I was supposed to leave, but… |
| « Il disait que je devais venir » | He said I had to come |
Lien pour explorer : [Reverso Context Examples](https://context.reverso.net/français-anglais/devais+venir)
—
**Maintenant, au tour de vous :**
Essayez de traduire : *« J’avais prévu de venir, mais… » → « __________ », et partagez vos idées !
—
*Trouvez plus de conseils sur les verbes modaux et le futur [ici](https://www.anglaisfacile.com/cours.php).*
—
**👉 Rejoignez-nous sur les réseaux sociaux pour des tutoriels quotidiens !**
*#AnglaisFacile #PhrasesCourantes #FrenchToEnglish*
—
### 📌 Astuce finale :
Pour retenir la différence entre *« was supposed to »* et *« had to* », imaginez :
– *Was supposed →* Un rendez-vous manqué.
– *Had to → Une punition ou une obligation légale (genre « You had to wear a mask. »).*
—
En appliquant ces règles, vous éviterez les malentendus. L’anglais n’est pas un puzzle, mais une danse de contextes… D’où la nécessité de pratiquer avec des exemples concrets ! 🌟
429 vues au total, 1 aujourd'hui
Sponsored Links
pourquoi venir en cote d’ivoire ?
https://www.partir.com › Cote-d-ivoirePartir en voyage en Côte d’Ivoire : nos 5 précieux … https://www.partir.com › Cote-d-ivoire La Côte d’Ivoire est une excellente destination touristique compte […]
299 vues au total, 0 aujourd'hui
quand est ce que vous allez venir ?
quand est ce que vous allez venir ? L’amour est une question de temps et d’avenir Quand parle-t-on de l’avenir de nos amours ? Et […]
295 vues au total, 0 aujourd'hui
où voir les opérations à venir crédit agricole ?
https://droit-finances.commentcamarche.com › forum › affich-6579028-ou-voit-on-les-operations-a-venir-au-credit-agricoleOù voit-on les opérations à venir au Crédit Agricole … https://droit-finances.commentcamarche.com › forum › affich-6579028-ou-voit-on-les-operations-a-venir-au-credit-agricole Germain. 5 déc. 2014 à 15:03. […]
323 vues au total, 0 aujourd'hui
qui vous a appris à fuir la colère à venir ?
qui vous a appris à fuir la colère à venir ? Qui vous a appris à fuir la colère à venir ? Note : Les […]
276 vues au total, 0 aujourd'hui
est ce que bts vont venir au maroc ?
est ce que bts vont venir au maroc ? ## Le Maroc attend les Bangtan Boys ! L’univers ARMY au Maroc bat son plein. Depuis […]
488 vues au total, 0 aujourd'hui
ERDF cable sur façade
ERDF cable sur façade **ERDF Cable sur Façade : Pourquoi et Comment les Installer Correctement** Dans les villes modernes, il est courant de voir des […]
85 vues au total, 0 aujourd'hui
comment est mort pierre desproges ?
comment est mort pierre desproges ? ### Le Testament Craché de Pierre Desproges : Un Hommage à l’Humour Noir Le monde de l’humour francophone a […]
232 vues au total, 0 aujourd'hui
ou sont les commentaires youtube ?
ou sont les commentaires youtube ? **Où sont les commentaires YouTube ?** Vous avez sans doute déjà remarqué que les commentaires sur YouTube ont disparu […]
241 vues au total, 0 aujourd'hui
que t’est-il arrivé en allemand ?
que t’est-il arrivé en allemand ? ## Que t’est-il arrivé ? Un tour du dictionnaire et de l’histoire « Que t’est-il arrivé ? » Cette simple interrogation, […]
249 vues au total, 0 aujourd'hui
quoi demander en nao ?
quoi demander en nao ? **Quoi demander en NAO ?** La Négociation Annuelle Obligatoire (NAO) est un événement important dans le monde du travail. Elle […]
295 vues au total, 0 aujourd'hui









J'adore ce livre il m'a permit de sortir de ma timidité et de révéler une autre version de moi même!!!
j'ai perdu mon phone que faire ?
Quand je pensais que mon mari me trompait, mais je n'en étais pas sûre jusqu'à ce ... Je me sentais…
Bonjour monsieur le directeur général de Lonaci j'ai l'honneur de solliciter votre depuis 3 ans pour l'obtention d'une machine de…
L'art de la séduction