Bienvenu, visiteur! [ Register | Se connecter

 

comment traduire trouver l’intrus en anglais ?

  • Répertoriée 12 mai 2021 23h40
  • Expires: 9147 jours, 4 hours

Description

comment traduire trouver l’intrus en anglais ?

**Comment traduire « trouver l’intrus » en anglais ?**

L’expression « trouver l’intrus » est couramment utilisée en français pour désigner une tâche de détection où l’on cherche à repérer un élément qui ne correspond pas au reste, souvent utilisé dans les jeux, les tests d’intelligence, ou même en situations plus sérieuses comme des investigations. En anglais, il existe plusieurs façons de traduire cette expression selon le contexte dans lequel elle est employée.

### Une traduction générale : « Spot the odd one out »

La traduction la plus courante et la plus directe d’« trouver l’intrus » est « spot the odd one out ». Cette expression est utilisée dans divers contextes pour désigner l’action de repérer l’élément qui ne correspond pas à l’ensemble :

– En éducation : « The teacher asked the children to spot the odd one out among the different colored balls. » (Le professeur a demandé aux enfants de repérer la couleur différente parmi les balles colorées.)
– En jeux : « This Saturday, we have a party where you have to spot the odd one out among the costumes. » (Ce samedi, nous avons une soirée où il faut repérer le costume qui ne correspond pas parmi les autres.)

### Autres formes et nuances

Bien que « spot the odd one out » soit la plus utilisée, il existe d’autres expressions anglophones exprimant des nuances similaires de cette idée.

#### Trouvez l’intrus dans des relations plus formelles ou littéraires

Pour des situations plus formelles où on parle d’un objet ou d’une personne qui ne s’intègre pas dans son environnement, on peut utiliser:

– « Find the outlier » (Trouvez l’anomalie) : Cette expression est couramment utilisée dans des contextes statistiques ou lorsqu’il s’agit de déceler un élément qui devrait normalement faire partie d’un groupe mais ne l’est pas.

– « Identify the odd man out/thing out » (Identifier l’élément qui ne va pas avec le groupe) : Cette phrase est utilisée lorsque l’objet ou la personne ne correspond pas à un groupe spécifique et doit être identifiée comme telle.

– « Detect the interloper » (Décliner le piéton étranger) : Plus rare et généralement utilisée dans des contextes où un intrus est présent de manière délibérée et potentiellement nuisible.

### Exemples supplémentaires

Voici quelques exemples supplémentaires pour illustrer comment ces expressions sont utilisées dans différents contextes :

– Dans un test de réflexion : « The puzzle involves spotting the odd one out among different shapes. » (Le casse-tête consiste à repérer la forme qui ne va pas avec les autres.)
– Dans une enquête : « The detective asked the witness to identify the odd man out among the suspects. » (Le détective a demandé au témoin d’identifier l’élément qui ne va pas parmi les suspects.)
– En situation humoristique : « Okay, now that you’re feeling comfy, can you spot the odd one out among us? » (D’accord, maintenant que tu te sens bien, peux-tu repérer la personne qui ne va pas avec nous ?)

### Conclusion

La traduction la plus directe de « trouver l’intrus » est « spot the odd one out », qui peut être utilisée dans la plupart des contextes. Cependant, en fonction du contexte spécifique (détection d’anomalie, identification de l’élément étranger, ou dans une enquête), il peut être plus approprié d’utiliser « find the outlier », « identify the odd man out » ou « detect the interloper ».

Alors, quelle que soit l’expression que vous choisissez, essayez de penser à ce que l’intrus pourrait être dans votre situation ! Qui sait, peut-être aurez-vous également besoin de surprendre un piéton étranger l’intrus qui a touché vos possessions, tout comme dans une véritable enquête de détective. Préparez-vous, l’intrus peut être quelque part près de vous et vous attend !

N’oubliez pas que la langue est un outil puissant pour communiquer et se divertir. Enrichissez votre vocabulaire avec ces nouvelles expressions et améliorez votre compréhension de la langue anglaise. Partagez vos expériences et vos propres traductions dans les commentaires !

 

278 vues au total, 1 aujourd'hui

  

Identifiant de l'annonce : 872744351567121152

Signaler un problème

Processing your request, Please wait....

Sponsored Links

Laisser un commentaire

 

comment traduire celle-ci en anglais ?

comment traduire celle-ci en anglais ? # Comment traduire « celle-ci » en anglais ? La traduction de mots simples comme « celle-ci » peut parfois sembler élégante et […]

171 vues au total, 0 aujourd'hui

 

traduire sans laquelle en anglais ?

traduire sans laquelle en anglais ? **Traduire sans laquelle en anglais** Quand nous nous sommes mis à penser à la notion de traduction, nous nous […]

177 vues au total, 0 aujourd'hui

 

traduire à qui appartient en anglais ?

traduire à qui appartient en anglais ? **Titre :** Traduire « à qui appartient » en anglais : Des choix d’expressions et de pronoms **Introduction :** Quand […]

212 vues au total, 0 aujourd'hui

 

comment traduire celle-ci en anglais ?

comment traduire celle-ci en anglais ? **Comment Traduire « Celle-Ci » en Anglais ?** Vous avez probablement essayé de traduire le mot « celle-ci » en anglais, mais vous […]

178 vues au total, 0 aujourd'hui

 

ou faire traduire un acte de naissance ?

ou faire traduire un acte de naissance ? **Faire traduire un acte de naissance : comment et pourquoi ?** L’acte de naissance est un document […]

241 vues au total, 0 aujourd'hui

 

qui a dit qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse...

qui a dit qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse ? ### Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse ? Un hommage à Alfred de […]

231 vues au total, 0 aujourd'hui

 

lequel ne fait pas partie du marketing mix ?

lequel ne fait pas partie du marketing mix ? **Lequel ne fait pas partie du marketing mix ?** Le marketing mix, également connu sous le […]

220 vues au total, 0 aujourd'hui

 

que faire avec des pages de magazines ?

que faire avec des pages de magazines ? ## Changer de perspective : donner une deuxième vie à vos vieux magazines ! On dirait que […]

270 vues au total, 0 aujourd'hui

 

obtenir le masque du tonnerre ?

obtenir le masque du tonnerre ? ## Dompter le Tonnerre : Votre Guide pour Obtenir le Masque du Tonnerre dans Zelda BOTW Le Masque du […]

374 vues au total, 0 aujourd'hui

 

qui a fait casse-noisette ?

https://fr.wikipedia.org › wiki › Casse-NoisetteCasse-Noisette — Wikipédia https://fr.wikipedia.org › wiki › Casse-Noisette Le Prince Casse-Noisette de Paul Schibli, long métrage d’animation ( 1990) Casse-Noisette par […]

329 vues au total, 1 aujourd'hui

🧠 Un petit jeu de mémoire ?

  1. Bonjour monsieur le directeur général de Lonaci j'ai l'honneur de solliciter votre depuis 3 ans pour l'obtention d'une machine de…