lequel traduction portugaise ?
- Répertoriée 28 octobre 2021 1h10
- Expires: 8860 jours, 15 hours
Description
lequel traduction portugaise ?
**Titre de l’article :** « Lequel » en portugais : tout ce que vous devez savoir pour traduire correctement
**Introduction :**
La traduction des mots en français peut parfois sembler simple, mais certains mots comme « lequel » peuvent poser des défis, notamment en portugais. Si vous avez déjà essayé de traduire ce mot, vous avez probablement remarqué qu’il n’existe pas de traduction unique. Dans cet article, nous allons explorer les différentes façons de traduire « lequel » en portugais, en fonction du contexte et de l’utilisation grammaticale.
—
### **1. Qu’est-ce que « lequel » en français ?**
« Lequel » est un pronom relatif en français. Il est utilisé pour introduire une clause relative et se réfère à un nom précédemment mentionné. Par exemple :
– « C’est le livre que j’ai lu hier. »
– « C’est lequel ? »
En portugais, le mot « lequel » ne se traduit pas de manière directe, mais peut être remplacé par des expressions comme « qual » ou « qual delas/qual dele », selon le contexte.
—
### **2. Traduction de « lequel » en portugais**
La traduction de « lequel » en portugais dépend du genre et du nombre du nom auquel il se réfère. Voici les principales options :
#### **a. « Qual »**
« Qual » est une des traductions les plus courantes de « lequel ». Il est utilisé pour se référer à un nom masculin singulier. Par exemple :
– « C’est le livre que j’ai lu. » → « É o livro que eu li. »
– « Quel est lequel ? » → « Qual é qual? »
#### **b. « Qual delas » ou « qual dele »**
Si « lequel » se réfère à un nom féminin ou masculin pluriel, vous devrez utiliser « qual delas » ou « qual dele » pour préciser le genre et le nombre. Par exemple :
– « Ces livres, lequel est à toi ? » → « Estes livros, qual delas é seu? »
– « Ces amis, lequel est français ? » → « Estes amigos, qual dele é francês? »
#### **c. « Qual deles »**
Dans某些情况下, »qual deles » peut être utilisé pour se référer à un groupe de personnes. Par exemple :
– « Ces personnes, lequel est le professeur ? » → « Essas pessoas, qual deles é o professor? »
—
### **3. Exemples de phrases traduites**
Pour bien comprendre, regardons quelques exemples concrets :
1. **Exemple 1 :**
– Français : « C’est le livre que j’ai lu hier. »
– Portugais : « É o livro que eu li ontem. »
2. **Exemple 2 :**
– Français : « Dans lequel ce livre a-t-il été écrit ? »
– Portugais : « Em qual livro ele foi escrito? »
3. **Exemple 3 :**
– Français : « Pour lequel de ces deux projets travaillez-vous ? »
– Portugais : « Para qual desses dois projetos você está trabalhando? »
4. **Exemple 4 :**
– Français : « Selon lequel principe ? »
– Portugais : « De acordo com qual princípio? »
—
### **4. Les nuances de « lequel » en portugais**
En portugais, les traductions de « lequel » peuvent varier selon le contexte grammatical. Voici quelques nuances à considérer :
– **Pour lequel** :
– Français : « Pour lequel de ces livres préférez-vous ? »
– Portugais : « Para qual desses livros você prefere? »
– **Dans lequel** :
– Français : « Dans lequel pays vivent-ils ? »
– Portugais : « Em qual país eles moram? »
– **Vers lequel** :
– Français : « Vers lequel direction dois-je aller ? »
– Portugais : « Para qual direção devo ir? »
– **Selon lequel** :
– Français : « Selon lequel principe agis-tu ? »
– Portugais : « De acordo com qual princípio você age? »
—
### **5. Cas particuliers**
Certains contextes nécessitent une traduction spécifique de « lequel ». Par exemple :
– ** »Lequel est… »** :
– Français : « Lequel est le vôtre ? »
– Portugais : « Qual é o seu? »
– ** »Lequel de… »** :
– Français : « Lequel de ces deux chemins dois-je prendre ? »
– Portugais : « Qual desses dois caminhos devo pegar? »
– ** »Lequel est-ce ? »** :
– Français : « Lequel est-ce ? »
– Portugais : « Qual é? »
—
### **6. Conclusion**
Traduire « lequel » en portugais peut sembler complexe au début, mais en pratiquant et en observant des exemples concrets, vous maîtriserez rapidement cette nuance. N’oubliez pas que le contexte est essentiel pour choisir la bonne traduction. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter des dictionnaires en ligne comme Linguee ou Reverso Context pour des exemples authentiques.
Entraînez-vous avec des phrases simples et bientôt, traduire « lequel » ne sera plus un problème !
—
Espero que este artigo tenha ajudado você a entender melhor como traduzir « lequel » em português. Se você tem dúvidas ou exemplos para compartilhar, deixe um comentário abaixo!
277 vues au total, 1 aujourd'hui
Sponsored Links
quand je travaille traduction anglaise ?
quand je travaille traduction anglaise ? ## Quand je travaille : Quel est le bon anglais ? « Quand je travaille, » c’est simple français, non ? […]
278 vues au total, 0 aujourd'hui
ou se trouve traduction anglais ?
ou se trouve traduction anglais ? **Où se trouve traduction anglais ?** Vous cherchez la traduction anglaise de l’expression « où se trouve » ? Vous avez […]
237 vues au total, 0 aujourd'hui
qui fait quoi traduction en anglais ?
qui fait quoi traduction en anglais ? **Titre :** « Ce qui fait que » en anglais : tout ce qu’il faut savoir ! — **Introduction :** […]
247 vues au total, 0 aujourd'hui
lequel traduction portugaise ?
lequel traduction portugaise ? **Titre de l’article :** « Lequel » en portugais : tout ce que vous devez savoir pour traduire correctement **Introduction :** La traduction […]
277 vues au total, 1 aujourd'hui
à qui de droit traduction allemand ?
à qui de droit traduction allemand ? safe
283 vues au total, 0 aujourd'hui
pourquoi faire pipi tout le temps ?
pourquoi faire pipi tout le temps ? **Pourquoi Faire Pipi Tout le Temps ?** Vous pensiez être la seule à avoir ce problème ? Faire […]
231 vues au total, 0 aujourd'hui
comment savoir si c’est des vrai airpods ?
comment savoir si c’est des vrai airpods ? ## AirPods authentiques vs contrefaçons : Comment savoir la différence ? Vous avez envie de vous offrir […]
524 vues au total, 0 aujourd'hui
comment bien casser au billard ?
comment bien casser au billard ? **Tout savoir pour bien casser au billard** Le billard, un jeu de réflexion et d’adaptation, qui nécessite une combinaison […]
303 vues au total, 0 aujourd'hui
comment le notaire est au courant du décès ?
comment le notaire est au courant du décès ? **Titre : Comment le notaire est-il informé d’un décès ? Le rôle et les obligations du […]
323 vues au total, 0 aujourd'hui
comment avoir estimation retraite ?
comment avoir estimation retraite ? # Comment obtenir une estimation de votre retraite ? Des outils gratuits pour comprendre vos droits ! Bien que préférablement […]
303 vues au total, 0 aujourd'hui











J'adore ce livre il m'a permit de sortir de ma timidité et de révéler une autre version de moi même!!!
j'ai perdu mon phone que faire ?
Quand je pensais que mon mari me trompait, mais je n'en étais pas sûre jusqu'à ce ... Je me sentais…
Bonjour monsieur le directeur général de Lonaci j'ai l'honneur de solliciter votre depuis 3 ans pour l'obtention d'une machine de…
L'art de la séduction