comment translated into chinese ?
- Répertoriée 14 octobre 2021 23h40
- Expires: 8955 jours, 14 hours
Description
comment translated into chinese ?
# Comment se traduit « how » en chinois ?
Quand on entre dans le monde fascinant et complexe de la traduction, la question de savoir comment certaines contractions courantes se traduisent de l’anglais vers le chinois peut sembler inhabituelle. Mais en réalité, ces mots fondamentaux jouent un rôle crucial dans la compréhension et la création de phrases dans toutes les langues. Aujourd’hui, nous détaillerons la traduction de « how », ce mot interrogatif si important, en chinois.
D’abord, il est nécessaire de noter que « how » en anglais peut avoir plusieurs traductions selon le contexte. En chinois, le terme le plus direct pour demander « how » est « 怎么 » (zěnme). Par exemple, si vous demandez « How are you? » au chinois, vous diriez « 你怎么了? » (nǐ zěnme le?).
Il est également utile de connaître d’autres formes de « how » et leur traduction en chinois, car elles donnent une nuance différente à la demande. Par exemple, pour demander de manière polie ou formelle, on pourrait dire « 请问 » (qǐng wèn) qui signifie littéralement « vouloir demander ». Donc « How are you? » pourrait devenir « 请问您怎么样? » (qǐng wèn nǐ zěnmā yàng?).
En plus des questions sur l’état général (comme la santé ou le bien-être), « how » est également utilisé pour sonder sur la manière d’effectuer une tâche ou pour demander des explications. Si la demande porte sur une façon d’agir, « 怎样 » (zěnme yàng) est le terme approprié. Par exemple, pour demander comment faire quelque chose comme faire une tarte, vous diriez « 您怎么做那道蛋糕? » (nǐ zěnme yàng zuò nà dào dàn gāo?).
Une autre aspect de la traduction de « how » est sa forme en phrase interrogative et son utilisation dans des phrases plus longues. Par exemple, « How do you say hello in Chinese? » serait traduit par « 您在中文里怎么说“你好”? » (nǐ zài zhōngwén lǐ zěnme shuō hǎo).
Enfin, il est essentiel de se rappeler que la traduction n’est pas toujours une simple correspondance de mots. Le contexte joue un rôle crucial et « how » peut parfois devoir être révisé ou reformulé en chinois pour rester naturel dans la conversation.
Pour conclure, on pourrait dire que bien qu’il n’existe pas une traduction universelle et directe de « how » en chinois, le choix correct vient de la compréhension du contexte et de l’utilisation adéquate de ces formes : « 怎么 » (zěnme), « 请问 » (qǐng wèn), et « 怎样 » (zěnme yàng).
En savoir plus :
– [Context: Traduction anglais-français « translated into Chinese »](https://context.reverso.net › traduction › anglais-francais › translated+into+Chinese)
– [Yandex.Translate: Traducteur anglais-chinois](https://translate.yandex.com › translator › English-Chinese)
– [Reverso Dictionary: Dictionnaire anglais-chinois](https://dictionary.reverso.net › english-chinese)
– [Linguee: Translate into Chinese](https://www.linguee.fr › anglais-francais › traduction › translate+into+chinese.html)
– [Google Translate: Traduit du français vers le chinois](https://translate.google.fr)
– [How are English names translated into Chinese?](https://philosophy-question.com › library › lecture › read › 391084-how-are-english-names-translated-into-chinese)
– [Reverso Dictionary: Dictionnaire chinois-anglais](https://dictionary.reverso.net › chinese-english)
– [Chinese Converter: Chinois vers pinyin](https://www.chineseconverter.com › fr › convert › chinese-to-pinyin)
Désormais, vous savez un peu plus sur la traduction de « how » en chinois et comment la nuance du contexte peut altérer la traduction. La grammaire et la structure de la langue chinophone sont vraiment différentes de celles de la plupart des langues occidentales, mais cela est peu à peu devenu un domaine de plus en plus accessible grâce à des outils tels que Google Translate et aux nombreux dictionnaires en ligne que nous avons mentionnés ci-dessus.
N’oubliez pas, la maîtrise d’une langue est un voyage continu de découverte et l’apprentissage des nuances et des idiosyncrasies est la clé pour devenir un traducteur professionnel. Continuez à explorer et vous serez sur la bonne voie !
Restez informés et continuez vos progrès dans l’apprentissage du chinois!
230 vues au total, 1 aujourd'hui
Sponsored Links
comment translated into chinese ?
comment translated into chinese ? # Comment se traduit « how » en chinois ? Quand on entre dans le monde fascinant et complexe de la traduction, […]
230 vues au total, 1 aujourd'hui
quand je marche ben mazué paroles ?
quand je marche ben mazué paroles ? ### Quand je marche, Ben Mazué : Une Chanson Qui Balance Entre la Rêverie et la Responsabilité Bonjour […]
221 vues au total, 0 aujourd'hui
que sont nos amours devenus ?
que sont nos amours devenus ? ### Que sont nos amours devenues ? #### Introduction Au cours des années, la vie nous pousse à new […]
342 vues au total, 0 aujourd'hui
pourquoi faire la finance ?
pourquoi faire la finance ? # Pourquoi Faire la Finance ? Une Voie de Carrière Prometteuse et Stimulante Le domaine de la finance a depuis […]
1526 vues au total, 0 aujourd'hui
comment est mort romain gary ?
comment est mort romain gary ? # La Tragique Fin de Romain Gary : Un Homme aux Mille Vies Romain Gary, de son vrai nom […]
212 vues au total, 0 aujourd'hui
qu’est ce qui vole plus vite qu’un avion ?
qu’est ce qui vole plus vite qu’un avion ? **Qu’est-ce qui vole plus vite qu’un avion ?** Lorsque vous pensez à des objets qui volent […]
275 vues au total, 0 aujourd'hui







J'adore ce livre il m'a permit de sortir de ma timidité et de révéler une autre version de moi même!!!
j'ai perdu mon phone que faire ?
Quand je pensais que mon mari me trompait, mais je n'en étais pas sûre jusqu'à ce ... Je me sentais…
Bonjour monsieur le directeur général de Lonaci j'ai l'honneur de solliciter votre depuis 3 ans pour l'obtention d'une machine de…
L'art de la séduction