Bienvenu, visiteur! [ Register | Se connecter

 

qu’est-ce que en arabe ?

  • Répertoriée 11 mai 2021 23h40
  • Expires: 8860 jours, 19 hours

Description

qu’est-ce que en arabe ?

**Qu’est-ce que « Qu’est-ce que » en arabe ?**

L’expression « Qu’est-ce que » est l’une des expressions les plus courantes en français, mais savez-vous comment la traduire en arabe ? Dans cet article, nous allons explorer les différentes traductions de « Qu’est-ce que » en arabe et vous fournir des exemples pour vous aider à comprendre mieux cette expression.

**Traductions de « Qu’est-ce que » en arabe**

Selon le dictionnaire en ligne Reverso, « Qu’est-ce que » peut être traduit en arabe de différentes manières, notamment :

* كَيفَ ( Kayfa) : qui signifie  » Comment ? »
* ماذا ( Madhā) : qui signifie  » Qu’est-ce que ? »
* أو ( Aw) : qui signifie  » Ou  »

Par exemple, « Qu’est-ce que tu fais ? » peut être traduit en arabe par « كَيفَ تَصْنَعُ » (Kayfa taṣnaʿu), tandis que « Qu’est-ce que c’est ? » peut être traduit par « ماذا هَذَا » (Madhā hadhā).

**Exemples d’utilisation de « Qu’est-ce que » en arabe**

Voici quelques exemples d’utilisation de « Qu’est-ce que » en arabe :

* كَيفَ تَصْنَعُ ? (Kayfa taṣnaʿu) : Qu’est-ce que tu fais ?
* ماذا تَوَدُّ (Madhā tawaddu) : Qu’est-ce que tu veux ?
* ماذا هَذَا (Madhā hadhā) : Qu’est-ce que c’est ?

**Règles de traduction de « Qu’est-ce que » en arabe**

Lorsque vous traduisez « Qu’est-ce que » en arabe, il est important de tenir compte du contexte et de la structure grammaticale de la phrase. Voici quelques règles à suivre :

* Utilisez كَيفَ (Kayfa) pour les questions qui demandent une explication ou une description.
* Utilisez ماذا (Madhā) pour les questions qui demandent une définition ou une explication.
* Utilisez أو (Aw) pour les questions qui proposent des alternatives.

**Conclusion**

En conclusion, « Qu’est-ce que » est une expression complexe qui peut être traduite en arabe de différentes manières, selon le contexte et la structure grammaticale de la phrase. En suivant les règles de traduction ci-dessus, vous pourrez améliorer votre compréhension et votre utilisation de cette expression en arabe. N’hésitez pas à pratiquer et à explorer d’autres ressources pour approfondir vos connaissances de la langue arabe.

Pas de balises

307 vues au total, 1 aujourd'hui

  

Identifiant de l'annonce : 926718486334817024

Signaler un problème

Processing your request, Please wait....

Sponsored Links

Laisser un commentaire

Désolé, aucun listing trouvé.

 

douleur quand je vais à la selle pendant les règles ?

douleur quand je vais à la selle pendant les règles ? # Douleur quand je vais à la selle pendant les règles : Comprendre et […]

317 vues au total, 0 aujourd'hui

 

pourquoi les artistes contemporains ?

pourquoi les artistes contemporains ? **Pourquoi les artistes contemporains ?** La scène de l’art contemporain est en constante évolution, avec de nouveaux artistes émergents et […]

258 vues au total, 0 aujourd'hui

 

ou se trouve qu onglet de boeuf ?

ou se trouve qu onglet de boeuf ? **Où se trouve l’onglet de boeuf ?** Si vous êtes amateur de viande rouge, vous avez sans […]

277 vues au total, 0 aujourd'hui

 

pourquoi faire en anglais ?

https://context.reverso.net › traduction › francais-anglais › pourquoi+fairepourquoi faire – Traduction en anglais – exemples français … https://context.reverso.net › traduction › francais-anglais › pourquoi+faire Traduction de […]

299 vues au total, 0 aujourd'hui

 

JEFFREY EPSTEIN : le détail des politiques français cités dans les document...

JEFFREY EPSTEIN : le détail des politiques français cités dans les documents **Décryptage de l’actualité : Epstein, Ukraine, Pakistan, lois Duplomb et mesures sur les […]

Pas encore de vues

🧠 Un petit jeu de mémoire ?

  1. Bonjour monsieur le directeur général de Lonaci j'ai l'honneur de solliciter votre depuis 3 ans pour l'obtention d'une machine de…