à qui ils appartiennent en anglais ?
- Répertoriée 28 octobre 2021 12h15
- Expires: 8824 jours, 4 hours
Description
à qui ils appartiennent en anglais ?
**Titre : Comment dire « À qui ils appartiennent » en anglais ? Guide complet et exemples concrets**
Vous avez probablement déjà eu besoin de traduire l’expression française *« À qui ils appartiennent » en anglais et vous vous êtes demandé laquelle des structures est la plus appropriée ? Le français et l’anglais, bien que grammaticalement proches, présentent des subtilités de style et de contexte qui peuvent brouiller les pistes. Dans cet article, nous allons décoder cette phrase step by step, repérer les pièges courants, et voir des exemples tirés de sources fiables (Linguee, Reverso). Après ça, vous deviendrez le champion des traductions complexes !
—
### **1. Décortiquons « À qui ils appartiennent »**
La phrase en question est une construction grammaticale un peu délicate :
– **« À qui »** est une **interrogative** introduisant une incertitude sur l’identité de la personne ou entité propriétaire.
– **« Appartiennent »** est le verbe *appartenir* au **3ᵉ personne pluriel** (ils/elles), signifiant « appartenir à ».
En anglais, la structure équivalente n’a pas d’équivalent direct, car le français utilise un *relatif explicatif* (« auxi ils ») quand l’anglais utilise souvent un autre sujet.
—
### **2. Traduction littérale vs structure naturelle en anglais**
**Traduction littérale** : *« To whom they belong »*
C’est la version la plus fidèle pour les contextes formels (comme dans les documents légaux ou politiques). Exemple :
> « Ces actes juridiques à qui ils appartiennent ? »
> → *« To whom do these legal acts belong? »*
**Traduction contextuelle (plus naturelle)** :
Pour un usage courant, on peut **réorganiser la phrase** selon la logique anglophone :
– **« They belong to whom? »** (cas informel, mais rare)
– **“Whose are they ?”** (si c’est pour des objets/êtres sans ambigüité).
⚠️ **Piège :** Ne jamais dire *“To who they belong”* (错误:le pronom *who* ne peut pas être objet direct à la fin). L’utilisation de *whom* formal ou l’inversion grammaticale est obligatoire !
—
### **3. Exemples concrets et sources**
Voici des exemples authentiques extraits des ressources que vous avez fournies :
#### **Contexte politique (Europarl, source Linguee)**
> **Français** : *« Ces ponts lui appartiennent. »*
> **Anglais** : *« These bridges belong to him. »* ([Lien Linguee](https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/à+qui+ils+appartiennent.html))
#### **Questions et ownership**
> **Reverso.net** propose :
> *« À qui ces documents appartiennent-ils ? »* → *« To whom do these documents belong? »*
> *Traduction litérale :* *“Whose are these documents?”*
#### **Exemple avec un groupe identitaire**
> *« Qui ils appartiennent ? »* → *“To which group do they belong ?”* (pour des catégories sociales ou politiques).
—
### **4. Structure grammaticale clé : inversion et questions**
Lors de la formation des questions, le français utilise l’inversion avec *« à qui »*, tandis qu’en anglais, on renverse le sujet et le verbe de forme verbale :
| **Français** | **Anglais (formel)** | **Anglais (informel)** |
|—————————-|———————————–|——————————–|
| À qui appartiennent ces livres ? | *To whom do these books belong ?* | *Whose are these books ?* |
—
### **5. Cas spéciaux et erreurs à éviter**
#### **Erreur 1 : Mélange entre possésion et appatenance**
– *« Ils appartiennent à France »* → *“They belong to France”* (nationalité).
– **Mauvaise formulation** : *“France are they belong to”* (Structure erronnée en anglais !)
#### **Erreur 2 : Tense et personnes**
– *« À qui ils appartiennent-ils ? »* → *To whom do they belong?* (version interrogative)
– **En phrase affirmative** : *“These documents belong to whom ?” (incorrect)* → *“These documents belong to whom ?”* est formel mais correct grammaticalement.
—
### **6. Explications par contexte**
#### **Cas 1 : Propriété matérielle**
– **Exemple :** *« Ce sac, à qui il appartiennent ? »* (phrase incorrecte en français… la bonne serait *« À qui cela appartient-il ? »*)
– **Traduction** : *“To whom does this bag belong?”* (formel) ou *“Whose is this bag?”* (plus naturel).
#### **Cas 2 : Catégories sociales ou politiques**
– **Exemple Politique :** *« Ces partis appartiennent-ils aux citoyens ? »* → *“Do these parties belong to citizens?”*
—
### **7. Bonnes pratiques pour choisir la traduction**
– **Formality Check** : Utilisez *“To whom they belong”* pour les documents, les déclarations formelles.
– **Naturel vs littérale** : En conversation, *“Whose are they ?”* est souvent préféré pour l’inclusivité.
—
### **8. Trucs et astuces**
– Si votre phrase inclut une liste d’objets, mettez les sujets au pluriel en anglais :
*« Ces données appartiennent à Google »* → *“These data belong to Google.”*
– Pour les phrasess compliqués, séparez les éléments :
*« Les documents, à qui ils appartiennent ? »* → *“The documents belong to whom ?”* (formal) → *“Whose documents are these?”*
—
### **En résumé**
La phrase *« À qui ils appartiennent »* se traduit principalement par :
– **Formal** → *“To whom they belong”* (*To whom do they belong ?* en question)
– **Informal** → *“Whose are they ?”*
En s’entraînant avec des exemples authentiques de sites de référence (Linguee, Reverso), on voit que le choix dépend du contexte. Gardez en tête : **le sens importe plus que la grammaire stricte**.
—
### **Pour vous exercer**
– Testez avec ces phrases type :
– *« Ce bâtiment leur appartiennent. »* → [Essayez sa traduction en anglais !] (Réponse : *“This building belongs to them.”*)
– *« À qui appartient ce secret ? »* → *“To whom does this secret belong ?”* ou *“Whose secret is this ?”*
—
### **Conseil Final**
Les ressources en ligne comme Linguee et Reverso sont précieuses pour vérifier les traductions en contexte. Mais n’oubliez pas de toujours adapter selon le ton de la conversation ! Si vous avez des doutes, posez la question en inversant : *“Je comprends qu’ils appartiennent à… » → “I understand that they belong to…”*.
Vous maîtrisez désormais bien cette tournure ! Aimez-vous ces astuces grammaticales ? Laissez-moi un comment si vous voulez des exemples plus spécifiques. 🚀
—
*Articles recommandés : Comment dire “Je pense que” en anglais ? (Prochainepartie !)* #Traduction #GrammarTips #FrenchToEnglish
👉 **Partagez** cet article avec vos amis qui apprennent l’anglais ! 💬
322 vues au total, 1 aujourd'hui
Sponsored Links
à qui appartiennent les meubles dans une maison ?
à qui appartiennent les meubles dans une maison ? **À qui appartiennent les meubles dans une maison ? Tout ce qu’il faut savoir** Pour beaucoup […]
290 vues au total, 0 aujourd'hui
les genres qui appartiennent à l’argumentation indirecte ?
https://passionfrancaisblog.fr › 2020 › 02 › 10 › comprendre-largumentation-indirecte-dans-les-genres-de-largumentation-au-xvie-sieceComprendre l’argumentation indirecte dans les genres de l … https://passionfrancaisblog.fr › 2020 › 02 › 10 › […]
448 vues au total, 0 aujourd'hui
à qui ils appartiennent en anglais ?
à qui ils appartiennent en anglais ? **Titre : Comment dire « À qui ils appartiennent » en anglais ? Guide complet et exemples concrets** […]
322 vues au total, 1 aujourd'hui
à qui appartiennent les banques françaises ?
https://www.credit-et-banque.com › qui-possede-les-banques-francaisesQui possède les banques françaises – Crédit et banque https://www.credit-et-banque.com › qui-possede-les-banques-francaises Mais qui possède vraiment ces banques françaises ? Si l’on regarde […]
276 vues au total, 0 aujourd'hui
à qui appartiennent les meubles dans une maison ?
à qui appartiennent les meubles dans une maison ? ### À qui appartiennent les meubles dans une maison ? Le règlement des biens et les […]
549 vues au total, 1 aujourd'hui
quel disjoncteur général choisir ?
https://maquigneau-electricite.fr › comment-choisir-le-calibre-dun-disjoncteur-generalComment choisir le calibre d’un disjoncteur général … https://maquigneau-electricite.fr › comment-choisir-le-calibre-dun-disjoncteur-general Comment choisir la puissance d’un disjoncteur général? Valeur nominale du disjoncteur différentiel: […]
497 vues au total, 0 aujourd'hui
où se trouve sillans-la-cascade ?
où se trouve sillans-la-cascade ? **Découvrez Sillans-la-Cascade, la perle du Var** Sillans-la-Cascade, un village stylisé et magnifique situé dans le sud de la France, en […]
244 vues au total, 1 aujourd'hui
est-ce que une mouche ça pique ?
est-ce que une mouche ça pique ? **Les mouches : piquantes ou pas ?** Vous connaissez cette expression : « Quelle mouche t’a piqué ? » Elle […]
405 vues au total, 0 aujourd'hui
pourquoi cela s’appelle un diable ?
pourquoi cela s’appelle un diable ? ## Le Diable : pourquoi ce nom pour un simple chariot ? Le diable. Un mot associé au mal, […]
341 vues au total, 0 aujourd'hui
depuis quand je suis enceinte ?
depuis quand je suis enceinte ? ## Depuis quand suis-je enceinte ? Calculez votre date de conception Être enceinte est un moment palpitant mais aussi […]
260 vues au total, 0 aujourd'hui










J'adore ce livre il m'a permit de sortir de ma timidité et de révéler une autre version de moi même!!!
j'ai perdu mon phone que faire ?
Quand je pensais que mon mari me trompait, mais je n'en étais pas sûre jusqu'à ce ... Je me sentais…
Bonjour monsieur le directeur général de Lonaci j'ai l'honneur de solliciter votre depuis 3 ans pour l'obtention d'une machine de…
L'art de la séduction