Bienvenu, visiteur! [ Register | Se connecter

 

comment on dit notez bien en anglais ?

  • Répertoriée 15 octobre 2021 23h40
  • Expires: 9217 jours, 7 hours

Description

comment on dit notez bien en anglais ?

**Comment exprimer « notez bien » en anglais : un guide pour les traducteurs aguerris**

Tout au long de notre apprentissage de l’anglais, nous rencontrons des expressions qui ne résistent pas facilement à la simple traduction. Parmi celles-ci, l’expression « notez bien » est un jalon que nous devons bien comprendre. Que vous soyez un étudiant en langues, un traducteur professionnel ou simplement quelqu’un cherchant à améliorer ses compétences dans une langue étrangère, cette expression est bien plus que ce qu’offre une simple traduction au sens littéral.

**La Complexité de la Traduction de « Notez Bien » en Anglais**

Quand il s’agit de traduire l’expression « notez bien » en anglais, on est confronté à une nuance qui n’est pas toujours facile à cerner pour les débutants. Ce terme est souvent utilisé pour mettre en évidence une information cruciale ou une notion qu’il est important de ne pas manquer. Par conséquent, son équivalent direct serait « note well, » mais cette phrase se sent quelque peu lourde et peu naturelle en anglais courant. Par chance, il existe de nombreuses façons d’exprimer cette nuance de manière engageante et idiomatique.

Les alternatives les plus couramment utilisées incluent, parmi d’autres, :

– *Please make note (of)* : une façon polie et formelle de mettre en lumière un point important.
– *Bear in mind* : cette expression est plus conversationnelle et souligne une notion clé, mais de manière moins formelle.
– *Remember* ou *Just a reminder (that)* : pour ancrer une information significative dans l’esprit de l’auditeur.
– *Mind you* ou *Mark that* : utilisées pour mettre l’accent sur un aspect particulièrement important ou relevant d’une attention spéciale.

**Des Contextes de l’Utilisation dans la Pratique**

Voici quelques exemples de l’utilisation de ces phrases dans des contextes au quotidien ou professionnels :

1. L’expression juridique contextuelle issue de l’UE nous offre une compréhension claire : « Je ne peux m’empêcher de dire combien j’ai jugé choquant le fait que la représentante du Conseil ose parler d’imposer-notez bien : imposer – la parité domestique. » La traduction en anglais pourrait être: « I can’t help but find it shocking that the representative of the Council dares mention that domestic equality needs to be, and yes, to be, enforced. »

2. Puis, l’expression « bien noté » (dans un sens informel) peut être rendue par « got it » ou « noted. » Par example : « Je réagis juste parce que si c’est la tradition, alors moi je veux une tradition différente, parce que je ne suis pas d’accord avec son implication. Bien noté. » Cela pourrait se traduire par : « I’m just responding because if it’s a tradition, then I want a different tradition because I’m not in favor of its implication. Got it. »

3. Dans le contexte académique français, la mention « Bac assez bien » implique une quête vers une traduction en anglais fluide et précise. Un étudiant pourrait discuter de son parcours académique en disant : « Mon bac est assez bien. » Cette déclaration peut être traduite en « My high school diploma level is quite good. »

**Mieux Comprendre le Règne des Expressions Idiomatiques**

L’importance réside moins dans la simple liste des équivalents en anglais et plus dans la façon de les interpréter selon le contexte. L’idiome joue un rôle fondamental dans l’acquisition et la maîtrise d’une langue, et comprendre comment ces phrases doivent être mises en contexte vous aidera à vous fondre dans l’environnement linguistique natif anglais.

Finalement, si vous voulez transmettre l’exacte vision de « notez bien » tout en restant dans le droit fil du discours idiomatique et fluide, en tant que locuteur anglais, essayez de personnaliser votre message en adépliant la ponctuation et l’intonation pour mettre en évidence l’élément clé auquel vous voulez qu’on prête attention.

Ces nuances et alternatives vous permettent non seulement de gagner en précision et en fluidité mais aussi d’affiner votre répertoire linguistique en anglais, et éventuellement de gagner en spontanéité lors de conversations ou rédactions en anglais. Dans votre quête de maîtrise en anglais, n’oubliez pas que la pratique est essentielle à un langage parfaitement naturel.

215 vues au total, 1 aujourd'hui

  

Identifiant de l'annonce : 578472517374226688

Signaler un problème

Processing your request, Please wait....

Sponsored Links

Laisser un commentaire

 

comment on dit notez bien en anglais ?

comment on dit notez bien en anglais ? **Comment exprimer « notez bien » en anglais : un guide pour les traducteurs aguerris** Tout au long de […]

215 vues au total, 1 aujourd'hui

 

a qui appartient ce numéro ?

a qui appartient ce numéro ? Destinataire Inconnu ? Découvrez Qui a Appelé à l’Aide de l’Annuaire Inversé Lorsque vos appels affichent un numéro inconnu […]

174 vues au total, 0 aujourd'hui

 

qu’est ce que la toile de paillage ?

qu’est ce que la toile de paillage ? ## Tamez les mauvaises herbes et vos plantations : Tout savoir sur la toile de paillage ! […]

252 vues au total, 0 aujourd'hui

 

quand est-ce qu’ils ouvrent les restaurants ?

quand est-ce qu’ils ouvrent les restaurants ? Title: Une Coupe de Joie : Quand les Restaurants Rouvriront-ils en 2021 ? Les amateurs de gastronomie se […]

220 vues au total, 0 aujourd'hui

 

est-ce que mbappe va au real madrid ?

est-ce que mbappe va au real madrid ? **Est-ce que Mbappe va au Real Madrid ?** La question qui pose problème à tous les fans […]

235 vues au total, 0 aujourd'hui

 

comment trouver le code secret d’un portable ?

comment trouver le code secret d’un portable ? # Soutirer ou Trouver le Code Secret d’un Portable ? Quels sont les Règles et les Alternatives […]

170 vues au total, 0 aujourd'hui

🧠 Un petit jeu de mémoire ?

  1. Bonjour monsieur le directeur général de Lonaci j'ai l'honneur de solliciter votre depuis 3 ans pour l'obtention d'une machine de…