qu’est-il arrivé in english ?
- Répertoriée 28 octobre 2021 3h03
- Expires: 9218 jours, 10 hours
Description
qu’est-il arrivé in english ?
**Title: « Qu’est-il arrivé ? La phrase magique pour découvrir la vérité et ses traductions en anglais »**
—
### Introduction : Une question qui intrigue… ou effraie ?
Vous avez certainement déjà entendu – ou prononcé – la phrase : « *Qu’est-il arrivé ?* »
Cette question, courte mais chargée d’émotion, exprime autant la curiosité que l’inquiétude. Si elle semble simple, sa traduction en anglais peut cacher quelques pièges si l’on ne maîtrise pas les subtilités entre les langues. Dans ce post, on démêle les sens, les contextes et les nuances pour que vous soyiez infaillible, quels que soient la situation ou l’interlocuteur !
—
### **1. La formule de base : « Qu’est-il arrivé ? » → « What happened ? »
En anglais courant, la principale traduction est : ** »What happened? »**. C’est la version la plus neutre, utilisée pour demander des informations sans jugement.
– Exemple : Lors d’un accident :
*« Qu’est-il arrivé à ta voiture ? » → « What happened to your car? »*
**Valeurs ajoutées selon le contexte…**
Mais attention ! Ces variantes existent aussi, selon la gravité ou l’urgence :
– **« What the hell happened? »** : Expression colérique (ton rageur) pour réagir à quelque chose de choquant.
– **« What’s happened? »** : Forme contractions pour un langage oral (ex : au téléphone).
– **« What became of… ? »** : Forme plus littéraire pour décrire un événement historique ou une suite d’événements (ex : *« Qu’est-il arrivé à nos traditions ? » → « What became of our traditions? »*).
—
### **2. Les cas où la traduction change tout…**
Cette petite phrase n’est pas toujours interchangeable ! Son sens est influencé par…
#### **2.1. Le sujet en jeu**
– **Un problème grave** → Plus tendu : *« What the hell happened? »* (ton agressif, colère).
– **Une situation émotionnelle** → Moins formel : *« What’s wrong? »* (ex: *« Qu’est-il arrivé à son humeur ? »* → * »What’s wrong with his mood? »*).
– **Un manque d’information** → Ouverture d’esprit : *« What’s happened so far? »* → *« Qu’est-il arrivé jusqu’à maintenant ? »*.
#### **2.2. Le ton et le public**
– Entre amis : *« What’s up? / What’s going on? »* peuvent remplacer si le contexte est informel.
– En famille ou pro : *« What’s happened? »* ou *« What occurred? »* (une forme littéraire).
#### **2.3. La ponctuation et les intentions**
Ajoutez un point d’exclamation pour insister, une question rhétorique = méfiez-vous des interprétations !
→ *« Qu’est-il arrivé ?! »* → ** »What happened?! »** (surpris, choqué).)
→ *« Qu’est-il donc arrivé ? * → ** »What *exactly* happened?** (demande de détails).
—
### **3. Cas pratiques à connaître**
Voici des exemples tirés de sources comme [Linguee](https://www.linguee.com) et [Reverso Context](https://context.reverso.net) :
| **En français** | **En anglais (versions) ** | **Contexte** |
|—————–|—————————|————-|
| « Qu’est-il arrivé à mon téléphone ? » | ** »What happened to my phone? »** (marché de rue) ** »Whatever happened to my phone?* » (cherche à insulter ?) | Situations courantes / polices |
| « Qu’est-il arrivé en 2020 ? » | ** »What happened in 2020? »** | Références historiques ou événements précis.
| « Qu’est-il arrivé avec le projet ? » | ** »What happened with the project? »** | Questions pro informelles. |
| « Qu’est-il arrivé à ton ancienne voiture ? » | ** »What became of your old car? »** (traduction littéraire) ** »What happened to your old car? »** (usage courant).) | Rétrospective / souvenirs. |
—
### **4. Erreurs à éviter comme la peste !**
– **Erreur 1 : Confondre « arriver » et « se passer »**
« Qu’est-il arrivé » = émotion forte. Pour désigner *un fait neutre*, préférez ** »What happened »** pas * »What took place »*.
– **Erreur 2 : Mauvais usage de temps verbaux en anglais**
Traduction : *« Qu’est-il arrivé hier ? »* → ** »What happened yesterday? »** (pas *What has happened yesterday?* → incorrecte).
– **Erreur 3 : Sur-traduction littérale**
Ne dites pas * »What arrive is he ? »* (gaffe aux inversions sujet-verbe en anglais !).)
—
### **5. Exercices pour maîtriser le tout**
**Scenario #1 : Votre ami tremble comme une feuille**
→ Réponse idéale : ** »What’s wrong? What happened? »** (sympathique).)
**Scenario #2 : Un employé s’excuse pour un retaard**
→ Question possible : ** »What’s happened? Is everything okay? »** (formel, empathique.
—
### **6. Astuces pour briller en conversation**
– **Pour montrer de la compassion** → Ajoutez une question supplémentaire (ex : *« What’s wrong? Is everything okay? »*).
– **En contexte humoristique** → *« Did something happen? … or am I glad to see you? »* **(« C’est arrivé quelque chose ?… ou tu as juste trouvé que j’étais sympa ? »**).
– **Pour des histoires passées**, utilisez * »What became of … »*. Par exemple : *« Qu’est-il arrivé à notre ancienne collègue ? » → « What became of our former coworker? »*
—
### **Conclusion : La question qui ouvre des portes… ou des portes de prison.**
« Qu’est-il arrivé ? » est plus qu’une question : c’est une fenêtre sur les émotions et les urgences. Savoir la traduire en anglais avec justesse pourra éviter les malentendus — que ce soit lors d’un clash avec un collègue, une discussion entre amoureux… ou un moment dramatique d’une série Netflix.
**Astuce finale** : Utilisez Google Translate ou Linguee en contexte *réel* (comme sur les liens partagés), mais n’oubliez pas : *« La langue est un outil vivant – adaptez-la à la personne, pas qu’aux règles ».*
*Qu’est-il arrivé à vos compétences en anglais jusqu’à aujourd’hui?*
*They’ve improved, obviously.*
—
**Saviez-vous que …**
La phrase *« What has happened? »* est formelle et courante dans les contextes diplomatiques ou professionnelles, tandis que *« What’s up ?* » est trop informel pour un drame familial.
*Partagez vos meilleures anecdotes traductions en commentaires ! *
—
**Sources** : [Linguee](https://www.linguee.com), [Reverso](https://context.reverso.net) (pour vos prochaines recherches contextuelles… et vos quiz nocturnes ).
*À bientôt pour d’autres astuces linguistiques… et un vocabulaire pour survivre aux débats familiaux !*
**Restez curieux·se**, c’est la moitié de la bataille !
—
Ce modèle englobe explications détaillées, exemples pratiques et conseils pour retenir facilement. Ajoutez des emojis ou des listes à puces si le style du blog en a besoin !
215 vues au total, 1 aujourd'hui
Sponsored Links
obtenir le label made in france ?
obtenir le label made in france ? ### Obtenir le Label Made in France : Tout ce que Vous Devez Savoir Le label « Made […]
208 vues au total, 0 aujourd'hui
comment closely on ways in which the poem in praise of creation celebrates ...
comment closely on ways in which the poem in praise of creation celebrates creation ? ### **Comment on the Ways in Which Elizabeth Jennings Celebrates […]
264 vues au total, 0 aujourd'hui
quel auteur a publié « turbulence in world politics » en 1990 ?
quel auteur a publié « turbulence in world politics » en 1990 ? ### Enquête sur l’auteur du classic : « Turbulence in World Politics » De […]
234 vues au total, 0 aujourd'hui
combien french meaning in english ?
combien french meaning in english ? **Unlock the Secrets of « Combien » in French: A Comprehensive Guide** Are you struggling to understand the nuances of the […]
248 vues au total, 0 aujourd'hui
j'ai perdu mon phone que faire ?
Quand je pensais que mon mari me trompait, mais je n'en étais pas sûre jusqu'à ce ... Je me sentais…
Bonjour monsieur le directeur général de Lonaci j'ai l'honneur de solliciter votre depuis 3 ans pour l'obtention d'une machine de…
L'art de la séduction
Il est généralement composé de 11 caractères, dont le cinquième est le dernier chiffre de l’année de fabrication. Par exemple,…