Bienvenu, visiteur! [ Register | Se connecter

 

que cherchez vous anglais ?

  • Répertoriée 28 octobre 2021 13h46
  • Expires: 9241 jours, 13 hours

Description

que cherchez vous anglais ?

### Que cherchez-vous en anglais ?

Que cherchez-vous ? Cette question, couramment utilisée pour engager une conversation ou pour demander de l’aide, présente de nombreuses nuances en fonction du contexte. Si vous êtes en train d’apprendre l’anglais et que vous vous demandez comment la traduire, voici quelques suggestions qui peuvent vous aider à approcher cette expression d’une manière plus fluide et naturelle.

#### 1. **Que cherchez-vous : Traductions de base**
L’expression directe pour « Que cherchez-vous ? » en anglais pourrait être « What are you looking for ? ». C’est une question simple et souvent utilisée dans les situations commerciales ou les conversations informelles.

#### 2. **Ajuster la question selon le contexte**
– Si vous êtes dans un magasin et que vous voulez aider un client, vous pourriez dire « How can I help you ? » ou « Can I assist you with something ? »
– Si vous cherchez à recueillir des informations ou à aider quelqu’un dans ses recherches, « What are you looking for specifically ? » pourrait être une formulation un peu plus précise.

#### 3. **Exemples de traduction plus formels**
Pour des situations plus formelles ou dans le cadre d’une conversation plus personnelle, on peut ajouter un niveau supplémentaire de respect et de politesse :

– « What exactly are you looking for ? » ou « What are you specifically looking for ? » – cela montre que vous êtes prêt à aider en donnant plus de détails sur ce que l’autre partie cherche.
– Si vous êtes curieux et que vous cherchez à comprendre ce que quelqu’un veut vraiment, vous pourriez dire « Can you be more specific about what you’re looking for ? » ou « May I ask you what you’re looking for exactly ? »

#### 4. **Utilisation de alternatives syntaxiques**
Autrement dit, vous pouvez utiliser différentes formulations pour « Que cherchez-vous ? » en fonction de ce que vous entendez exactement :

– « What are you searching for ? » est une alternative plus directe.
– « What are you after ? » est relativement familier et est souvent utilisé dans des conversations plus informelles.
– « What are you seeking ? » est plus littéraire et peut être utilisé pour ajouter une touche d’originalité ou de formalité dépendant du contexte.

#### 5. **Utilisation pour poser une question en profondeur**
Si votre intérêt porte sur l’appréhension du véritable objectif derrière une recherche de quelqu’un, vous pouvez préciser cela en disant « Can you tell me what you are truly looking for ? » ou « What is it that you are really after ? »

En résumé, la question « Que cherchez-vous ? » se traduit principalement par « What are you looking for ? », mais comment elle est formulée peut grandement dépendre du contexte et du niveau de formelité de votre conversation. En étant conscient de ces variations, vous pourrez utiliser cette question de manière plus authentique et adaptée, que ce soit pour aider quelqu’un dans un magasin, lors d’un entretien ou simplement lors d’une conversation personnelle. N’oubliez pas que la clé d’une communication efficace réside dans l’adaptation à la situation et à la personne que vous abordez.

Pas de balises

184 vues au total, 1 aujourd'hui

  

Identifiant de l'annonce : 0388036415618571655

Signaler un problème

Processing your request, Please wait....

Sponsored Links

Laisser un commentaire

Désolé, aucun listing trouvé.