where know one stands alone lyrics
- Listed: 27 April 2021 11h50
- Expires: 8955 days, 1 hour
Description
where know one stands alone lyrics
**Où Nul Ne Marche Seul : La Force et l’Espoir d’un Classique éternel

*Rien ne symbolise mieux l’essence de “Where No One Stands Alone” que cette image de solitude transformée en connection.*
“**Where No One Stands Alone**” – ce titre emblématique, interprété par des icônes comme Elvis Presley, Alison Krauss et le Gaither Vocal Band, n’a cessé d’émouvoir depuis des décennies. Au-delà d’une simple chanson de gospel, il incarne un message universel : **l’amour comme antidote à la solitude**.
—
### De la solitude à la lumière : un voyage émotionnel
La chanson explore un parcours intime, de la détresse à l’espoir. Cela commence par une description poignante d’une solitude effrayante : *”Once I stood in the night with my head bowed low / In the darkness as black as could be / And my heart felt alone”* (« Un temps, je suis resté dans la nuit, la tête basse / Dans une obscurité aussi noire que possible / Et mon cœur se sentait seul »). Cette image d’un individu abandonné sous un ciel noir rappelle à nous tous les moments où la vie semble nous abandonner.
Mais la magie de la chanson réside dans son mouvement vers la lumière. Alors que le chanteur exprime son désarroi, l’accent se déplace vers une *promesse* : **la main offerte par l’amour**. Les paroles deviennent un hymne d’espérance : *”Hold my hand all the way, every hour, every day / From here to the grave, I know”* (« Sais ma main pour toujours, chaque heure, chaque jour / D’ici à l’inconnu, je sais… »). Ici, l’amour n’est pas seulement un sentiment, mais un **repère** dans un monde incertain.
—
### L’amour : Une Force au-delà de la Pauvreté ou la Fortune
“L’amour triomphe de tout, même de la richesse ou du pouvoir”, insiste la chanson. La comparaison est frappante :
*”Like a king, I may live / In a palace so tall / But I don’t know a thing / In this whole wide world / That’s worse than being alone”* (« Même en roi dans un palais, sans amour, la solitude reste la pire peine »).
C’est un rappel que la prospérité matérielle peut être vaine si elle n’est pas accompagnée de connection.
—
### Des Vers qui Touchent (Même Sans Comprendre les Paroles)
Que ce soit à travers les harmonies émouvantes d’Alison Krauss ou l’ardeur charismatique d’Elvis, la chanson puise son pouvoir dans des phrases directes, universelles :
– *”Take my hand, let me stand / Where no one stands alone”* (« Prends ma main, marche avec moi / là où personne ne voyage seul »).
– *”Hold my hand all the way / Every hour, every day”* (« Sans lâcher la main, même dans l’inconnu »).
Ces mots simples deviennent un **serment**, un souhait profond que nous pouvons tous partager.
—
### Pourquoi Cette Chanson Résiste au Temps ?
Que ce soit dans des églises, sur des titres de films, ou dans les mémoires collectives, “Where No One Stands Alone” ne s’adresse pas seulement aux croyants. Elle parle à travers les différences culturelles et générationnelles grâce à un thème universel : **la peur de l’abandon et la quête de lien humain**.
La clé de son succès réside dans son dualité : elle reconnaît l’existence de la douleur, sans jamais rester dans la mélancolie. C’est pourquoi elle a traversé les époques, chantée au début d’une relation amoureuse, lors d’un enterrement, ou simplement lorsqu’un soir, la solitude semble gagnante.
—
### La Dernière Ligne Comme Un Pacte
La chanson se conclut sur une ligne qui enjambe la finitude人生的:
*”Hold my hand all the way / Every hour, every day / From here to the great unknown”* (« De la naissance au grand inconnu, je veux ta main »).
Elle promet – ou plutôt, exige – une solidarité qui va au-delà de la vie terrestre. Même pour ceux qui ne partagent pas sa perspective spirituelle, cette chanson est un *cri pour l’unité* dans un monde qui amplifie souvent nos différences.
—
### En Bref
“Where No Ones Stands Alone” n’est pas seulement un tube populaire. C’est une mémoire vivante de l’humanité, un récit de l’amour comme force suprême. C’est pourquoi, chaque fois qu’elle retentit, qu’elle soit interprétée en français ou en anglais, elle invite à redécouvrir une vérité simple : **nous sommes tous plus forts en marchant main dans la main**.
*Avez-vous une anecdote lié à cette chanson, ou une interprétation préférée ? Partagez-la en commentaires !*
—
*Écrit par [votre nom/blog] / Partagez ce message pour que personne ne l’entende jamais seul(e).*
—
*Note : L’article a été conçu pour refléter l’essence de la chanson et son parcours émotionnel, tout en restant accessible au public néophyte. La structure suivra donc l’ordre proposé, avec des citations adaptées et un ton inspirant.*
220 total views, 1 today